#19923

L’orthographe comme outil politique de domination

Deux salles deux ambiances, avec le Coréen (le hangeul) :

Quand Sejong le Grand, quatrième roi de la dynastie Yi, accéde au trône, [en 1418 de l’ère commune, ndla] […], seules l’aristocratie et l’administration ont alors assez d’éducation pour apprendre à lire les hanja [les singrammes, ndla], en raison de la complexité de ce système d'écriture (plusieurs dizaines de milliers de caractères). Sejong voit dans cette situation le nœud du problème de l’illettrisme du peuple.

Sejong s’étant entouré de savants spécialistes de divers domaines scientifiques […] il élabore alors le hangeul, […] qu’il dévoile et promulgue le 9 octobre 1446 dans un ouvrage portant le même nom, assez court et rédigé en chinois classique.

Le Hanja est basé sur le chinois (d’où la complexité).
Le hangeul a été mis au point pour être beaucoup plus simple.

C’est un des alphabets les plus simples actuellement et dont l’écriture soit des plus logique / scientifique / mathématique.

On peut l’apprendre et lire phonétiquement le coréen en quelques heures seulement.

Le résultat est sans appel sur son efficacité :

Cette écriture est interdite en 1504 par le successeur de Sejong le Grand, Yeonsangun, et enfin réhabilitée en 18949. Son emploi se généralise après la Seconde Guerre mondiale et permet d’atteindre très rapidement des taux d’alphabétisation parmi les plus élevés du monde à cette époque, dans les deux Corées

Quotes : https://fr.wikipedia.org/wiki/Hangeul

https://secouchermoinsbete.fr/86440-l-orthographe-comme-outil-politique-de-domination

#19876

Ça y est, « Digital » est officiellement traduit « Numérique »

C’est bien l’un des rares moment où je plussoie leur nouveaux mots.

Peut-être parce que « digital » avait déjà une signification antérieure.
… et que « numérique » n’est pas nouveau.

https://www.nextinpact.com/lebrief/46366/ca-y-est-digital-est-officiellement-traduit-numerique

#19850

Une "écriture excluante" qui "s’impose par la propagande" : 32 linguistes listent les défauts de l’écriture inclusive

Je n’aime pas non plus cette écriture. Je trouve que c’est un truc pour les feignasses qui ne savent pas écrire « toutes et tous » en toutes lettres. Ah pour les gens qui voient le mal (et le mâle) partout, aussi.

Ici, dans l’article, quelques critiques techniques, pratiques et historiques vis à vis de l’écriture inclusive.

M’enfin, dès la première phrase on peut être sûr d’une chose :

Ce qui est écrit :

Bien que favorables à la féminisation de la langue, plusieurs linguistes estiment l'écriture inclusive profondément problématique.

Ce qui sera lu :

Bien que favorables à la féminisation de la langue, plusieurs linguistes estiment l'écriture inclusive profondément problématique.

Parmi les critiques :
— c’est un faux problème ; aucun texte grammairien n’a jamais dit que le masculin l’emportait. Historiquement ce n’est même pas vrai. Certains mots sont masculins, d’autres féminins, qu’ils renvoient à des hommes, à des femmes ou à des gens qui ne sont ni l’un ni l’autre ;
— jamais la grammaire n’a imposé ses règles. Elle constitue un cadre destiné à ce comprendre, mais c’est l’usage qui fait la langue (ce qui, entre nous, peut comme même posé problème dans serre tain cas) ;
— il n’y a pas une écriture inclusive, il y en a plein. En soit ça peut être résolu, si on avait une autorité sur ça, mais vu l’ouverture d’esprit de ceux qui veulent l’imposer, ça sera aussi efficace que d’imposer Vi ou Emacs comme « LE » logiciel d’édition de texte de référence : ça finira en guerre civile ;
— enfin on parle bien « d’écriture » inclusive. Et pas de « langage inclusif » : c’est impossible à vocaliser.
— plutôt que de regrouper tous les genres sous un pavillon, il les dissocie. Peut-on encore parler d’inclusion dans ce cas là ?

Comme j’ai dit au début : pour moi c’est un truc de feignasse.
Y a déjà des moyens normaux et existants pour régler les problèmes, en particulier l’emploi d’expression neutres :
— au lieu de dire « toutes et tous », dites « tout le monde » ;
— au lieu de dire « ceux et celles », dites « les personnes qui », ou « les gens qui » ;
— au lieu de parler de « droits de l’Homme », dites « droits humains », mais si la majuscule dans le premier cas devrait suffire à distinguer les l’espèce humaine de la moitié mâle de l’humanité ;
— etc.

https://www.marianne.net/agora/tribunes-libres/une-ecriture-excluante-qui-s-impose-par-la-propagande-32-linguistes-listent-les?Echobox=1614331479#xtor=CS2-4

#19833

Amarsir ou atterrir sur Mars ? - Le Hollandais Volant

Je vois pop plein de posts qui parlent de cette question. Cet article date d’un autre atterrissage sur Mars, mais les explications valent toujours.

https://lehollandaisvolant.net/?d=2018/11/26/13/28/48-amarsir-ou-atterrir-sur-mars

#19753

Days of the week - Sketchplanations

Dans les langues latines, les jours de la semaine portent le nom des divinités qui sont aussi les planètes ou des astres : de lundi à dimanche, on a donc la Lune, Mars, Mercure, Jupiter, Vénus, Saturne, puis dimanche qui est à part.

Dans les langues germaniques, dont l’anglais, l’allemand et le néerlandais entre-autres, les jours de la semaine viennent pour certains de divinités nordiques et d’autres d’astres. De lundi à dimanche, on a la Lune, Týr, Wodan (Odin), Thor, Frigg, Saturne et le Soleil.

En allemand cependant, le mercredi (Wednesday [EN] / Woensdag [NL]) se dit plutôt Mittwoch, qui signifie simplement « mi-semaine ».

https://sketchplanations.com/days-of-the-week

#19607

ISO 8601 - Wikipedia

Il s’agit de l’ISO qui définit le format de la date. Pour une notation entièrement décimale, la notation ISO est YYYY-MM-DD, donc 2020-09-30 pour la date de ce jour.

L’avantage :
— année, mois, jours, sont écrit dans l’ordre de grandeur, comme centaine, dizaine, unités.
— ce format est facilement parsable informatiquement
— plusieurs dates triés par ordre chronologique sont également triés par ordre naturel (ie : alphabétique/numéral) sous ce format.
— on peut le limiter à YYYY-MM ou même YYYY simplement en retirant les derniers caractères à chaque fois (pas ceux à la fin ou au milieu). C’est pratique pour ça également.

Ce format est le plus pratique et le plus facile à lire. La même notation avec la barre oblique peut poser problème à cause de la ressemblance avec le chiffre « 1 ». Sauf exceptions d’usage ou d’emploi (tri par jour ou par mois (indépendamment de l’année, et non par date, par exemple) c’est ce format que j’utilise et que je recommande partout.

Et de toute façon, avec n’importe quel lib de parsage de dates, on peut leur fournir ce format (qui est entièrement standardisé) et le ressortir dans n’importe quel format local « mercredi 30 septembre », « mer. 30 sept. », etc.

(Oh et oui, l’abréviation courante pour « septembre » est « sept » et pas « sep » : cette abréviation respecte les règles usuelles d’abréviation en français)

Par contre pour une date+heure, je suis encore partagé entre YYYY-MM-DDTHH:II:SS et le timestamp.

Le dernier a l’avantage d’être plus universellement reconnu par un ordi et d’être un nombre entier (donc on peut ajouter/soustraire très rapidement) : c’est parfait pour l’usage dans une base de données (même si perso, historiquement, j’utilise encore beaucoup le format YYYYMMDDHHIISS…), mais c’est illisible.

Enfin, voici : https://lehollandaisvolant.net/tout/tools/timestamp/
L’autre jour où l’on était passé au timestamp de 1,6e9, j’étais tombé sur un site qui l’affichait aussi… avec un cookiewall, de la pub et des trackers. Ça m’a énervé j’ai pondu ça.

Voyez aussi :
https://lehollandaisvolant.net/tout/tools/progression-calendar/
https://lehollandaisvolant.net/tout/tools/color-second/
https://lehollandaisvolant.net/tout/tools/calendar/
https://lehollandaisvolant.net/tout/tools/dates/

https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601

#19180

Grégoire Orain sur Twitter : "Pour ceux et celles que ça intéresse, voilà ce que répond la linguiste et historienne Eliane Viennot : l’adelphie, « né•e•s du même ventre ». Merci à @audelorriaux d’avoir transmis !… https://t.co/Q0tjoavLGO"

Ok, donc une « fratrie » composée de frères et de sœurs, c’est une adelphie.

D’ailleurs, je me demande si dire « Elle vient d’une adelphie de sept frères et sœurs. » est un pléonasme. On devrait dire « Elle vient d’une adelphie de sept. », non ?

https://twitter.com/Grgrrn/status/1070775466414563328

#18807

WTF Fun Fact - Language Master - WTF Facts

Ioannis Ikonomou works as a translator for the European Commission, speaking 21 of the 24 EU official languages. He can speak a total of 47 languages

Purée…

https://wtffunfact.com/wtf-fun-fact-language-master/

#18721

Langue française : expressions à éviter

Une longue liste de barbarismes. C’est très intéressant.

Certaines sont même très courants : par exemple le « et/ou » est inutile : le « ou » est inclusif par défaut, en français.

Une autre : « décimer ». Ce verbe signifie « détruire 10 % [de quelque chose] ». Si une population est décimée, alors il en reste encore 90 %. Si on veut dire « une population anéantie », il faut dire « une population anéantie ».

Lien trouvé dans les commentaires là : http://secouchermoinsbete.fr/78589-on-ne-peut-saupoudrer-que-du-sel

http://dardel.info/Sprache.html

#18137

Note : petit rappel sur la Lune

- il y a une face cachée sur la Lune (depuis la Terre).
- il n'y a pas de face sombre ("dark side of the moon") : toutes les faces de la Lune sont éclairées autant (environ 50% du temps).
- on dit atterrir, pas alunir.

https://lehollandaisvolant.net/?mode=links&id=20190103124529

#18097

"île" ou "isle" ? - orthographe | La Langue Française

J’aime bien ce site.

Donc « isle » est correcte aussi.

Ceci :

Je suis soûl, sur une isle et je mange une cacahouette avec ma cuiller en granit.

… est tout aussi correcte que :

Je suis saoul, sur une île et je mange une cacahuète avec ma cuillère en granite.
https://www.lalanguefrancaise.com/orthographe/ile-ou-isle/