do-all-the-stuff.png Je sais qu’il n’y a pas seulement des geeks qui me lisent, et cet article s’adresse à eux pour une fois : je recense ici quelques abréviations issues de l’Internet, des réseaux sociaux ou du monde geek (parfois utilisées à l’oral, en anglais souvent).
La liste n’est pas du tout exhaustive, mais c’est un début de guide de survie, si vous voulez.

Si vous avez d’autres mots étranges rencontrés sur le net, utilisez les liens à la fin de cet article, vous trouverez.

  • btw : by the way : par ailleurs, au fait…
  • fyi : for your information : pour ton information, saches que…
  • omg : oh my god : oh mon dieu
  • omfg : oh my fucking god : oh mon dieu (plus fort que omg).
  • imo : in my opinion : selon moi, à mon avis…
  • tl;dr : too long ; didn’t/don’t read : trop long, je n’ai pas lu ; trop long, je ne lis pas
  • afk : away from keyboard : loin du clavier (dans un jeu vidéo, par exemple : on se met en afk pour dire qu’on cesse de jouer quelques instants)…
  • brb : be right back : je reviens, deux secondes, un instant s’il te plaît (même utilité que afk, mais moins geek)
  • ftw : for the win : pour le meilleur
  • aka : also know as : aussi connu sous le nom de …, alias …
  • tbh : to be honest : pour être honnête, en toute franchise…
  • diy : do it yourself : fais-le toi-même, à faire soi-même
  • wtf : what the fuck : ~hein ? ~quoi ? ~sérieux ?
  • wtd : what the duck : version moins vulgaire que wtf, mais traduisant la même chose, sans gros mots.
  • asap : as soon as possible : aussi rapidement que possible, si tôt que possible, le plus vite possible…
  • dnw : do not want : j’en veux pas, je ne veux pas de ça…
  • gg : good game (jeux vidéos) : bien joué, bravo, bien…
  • yuno ? : why (y) you (u) no ? : pourquoi tu ne … ?
  • y : why : pourquoi (prononciation de la lettre « y »
  • u : you : toi (prononciation de « u »)
  • b : be : être (prononciation de « b »)
  • r : are : être (conjugué, prononciation de « r »)
  • gtfo : get the fuck out : dégage, sors d’ici…
  • rotfl : rolling on the floor laughing : je me roule par terre de rire
  • pmsl : pissing myself laughing : je me pisse dessus de rire
  • lmao : laughing my ass off : même idée que pmsl, mais je n’ai pas de traduction autre que littérale.

Quelques liens :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Lexique_du_jeu_vidéo
http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_termes_d'argot_Internet
http://www.internetslang.com/
http://www.netlingo.com/acronyms.php
http://www.gaarde.org/acronyms/
http://www.urbandictionary.com/
Voir aussi dans les commentaires ci-dessous, pour quelques autres !

40 commentaires

gravatar
Bleiddwn a dit :

Intéressant, tu en as oublié quelques variantes :

- bbl : Be Back Later : Même chose que brb.
- imho : In My Humble Opinion : Proche de imo, mais il me semble plus utilisé.

Aussi, un des liens n'est pas passé à la fin de ton article ;)

gravatar
Cellix a dit :

T'en as aussi oublié un, crucial :
- rtfm : Read The Fucking Manual

gravatar
jonjon a dit :

A noter que sans etre geek certaines d'entre elles vous seront tres utiles dans un cadre de travail anglo-saxon. J'ajouterai :
nlt = no later than (pas plus tard que...)
cob = closure of business (le terme de rigueur est aujourd'hui cob)

et enfin si vous utilisez ASAP a l'oral, face a un francais "azape" ca passe tres bien, mais face a un anglophone dites "aihessaipi"

Pardon pour les accents : je suis sur un clavier QWERTY sur un OS americanophone et j'ai la flemme pour les combinaisons ALT+xxxx  ;-)

gravatar
qwerty a dit :

Merci. J'ignorais quelques uns. Je peux enfin te comprendre ! btw, est donc différent de between ?

gravatar
Le Hollandais Volant a dit :

@Cellix : Ah, oui, pas faux xD

@jonjon : c’est possible de faire des accents sur un clavier Qwerty aussi, hein ;).
Vais faire un article pour ça, je voulais le faire depuis longtemps :p

+1 pour la A.S.A.P.

@qwerty : : Between, c’est « entre » (entre deux voiture, par exemple). Je savais pas qu’il avait une abréviation.

Ma liste n’est pas exhaustive, merci pour tout ça dans les commentaires !
Je vais en ajouter quelque autres dans l’article.

gravatar
thibsert a dit :

Marrant, je pensais que "ftw" était un détournement de "wtf", pour contrer les filtres anti gros mot (comme "wtd" donc)

le petit cousin de rtfm :
- stfw : Search The Fucking Web

le très utile :
- nsfw : Not Safe For Work, "ne pas cliquer sur ce lien au travail/en public"

le classique :
- irl : In Real Life, "dans la vraie vie, pas sur internet"

gravatar
Gui_ a dit :

Une abréviation hypra importante dans le monde professionnel, que dis-je... Vitale !!
nsfw : Not Safe For Work. Déconseillé au travail, pour désigner un lien qu'il vaut mieux éviter d'ouvrir en plein open space. :p

gravatar
sioban a dit :

On peut ajouter :
- rtfmfm : read the fucking manual fucking moron
- stfu : shut the fuck up

gravatar
sioban a dit :

et AMHA : A Mon Humble Avis, version française de IMHO.

gravatar
apiko a dit :

lmao : laughing my ass off ; littéralement, "j'en ris à me retrouver le cul par terre" que l'on pourrait traduire en français par l'expression "ptdr" ou "xpldr"

gravatar
tester a dit :

+ le fameux DTC qui comme chacun le sait veut dire "dans ton cul"...

gravatar
kita59 a dit :

il manque le OMGWTFBBQ tout simplement
sinon sympa comme liste, je ne connais pas toute les abréviations.

gravatar
seb a dit :

ça serait bien d'avoir les versions françaises quand elles existent aussi, comme le IMO et AMHA, ou FYI (For Your Information) et PI (Pour Info).

Sinon il y a aussi le tl;dr: To long; Don't Read: Trop long; pas lu.
Je le voyais régulièrement sur le Shaarli de Sebsauvage en ne le connaissant pas, donc j'ai cherché.
Au début je pensais qu'il y avait un lien avec le "mdr" mais depuis un clavier qwerty (m=; il me semble), mais je ne trouvais pas le "tl". Après recherche j'étais loin du compte. ^^

Je pensais d'ailleurs que BTW voulait dire Be The Win et je lisais le GG à la française, Gégé, pour Génial.

gravatar
LeDave a dit :

TIA: Thanks In Advance - D'avance Merci
IIRC: If I Recall/Remember Correctly - Si je me souviens/rappelle bien
AFAIK: As Far As I Know - Aussi loin que je m'en souvienne

gravatar
Nono a dit :

La base de la base: LOL Laughing out loud

bg - bad game (contraire de gg)
bb - bye bye
tbd - to be dicussed
tba - to be announced

NSFW (déjà mentionné) et son contraire SFW - (Not) Safe For Work

KTHXBYE

gravatar
Vigor a dit :

En jeux vidéo il y a aussi gl pour Good Luck, hf pour Have Fun, gj pour Good Job ainsi que pp pour Pause Please.

gravatar
iTux a dit :

J'en ajoute un bien difficile : AYBABTU
Je vous laisse chercher à quoi ça correspond (sans moteur de recherche, sinon c'est trop facile ...)

For the great justice ! ^^

gravatar
R1 a dit :

^5 : high five : sers m'en 5

gravatar
Maliro a dit :

Les abréviations françaises, osef ! :D

gravatar
Bredt a dit :

Y'a aussi : KMFDM ...

gravatar
jonjon a dit :

@Le Hollandais Volant :

Mon commentaires devaient être trop long ;-) oui je sais que l'on peut faire des accents et cédilles etc... je l'ai même écris ^^
De mémoire ceux que j'utilise au quotidien :
ALT + 0234 = ê
ALT + 0232 = è
ALT + 0233 = é
ALT + 0224 = à

Après j'ai scotché sur mon écran un petit papier avec tout ceux que l'on peut rencontrer en français tels les ç, ù, etc. (oui je suis rentré chez moi, en AZERTY Môssieur donc c'est plus facile)
Je sais que sur Windows avec un paramètre spécifique (anglais international je crois) il suffit de taper apostrophe puis la lettre pour faire un accent.
J'ai cherché quelques temps un clavier QWERTY québécois dont j'avais lu qu'il intégrait les accents, car je pestais chaque fois que je reprenais le boulot / rentrais à la maison, puis je m'y suis fait.

Sinon petites abréviations qui me viennent et utilisées assez souvent

TBC = To be confirmed
ETA = Estimated time of arrival
ETD = Estimated time of departure
B/R = Best regards (cordialement, à la fin d'un courriel pas trop formel)

Bien vu pour le NSFW, j'ai déjà maudit des blogueurs / Webmestres sur plusieurs générations pour ne pas l'avoir mis...

gravatar
naxos a dit :

Pour les visiteurs de imgur.com entre autres (marche aussi sur les forums en langue anglaise), on rencontre:

- MRW : My Reaction When (ma réaction quand)
- MFW : My Face When (ma tête quand)
- OC : Original Content (contenu original)
- OP : Orignial Poster (auteur d'origine, celui du premier message)

gravatar
jonjon a dit :

Mince comment ai-je pu oublier ceux-là  :

SNAFU
SISFU
PEBCAK

Je vous laisse les chercher ;-)

gravatar
Pazns a dit :

"omfg" pourrait être traduit en tout un tas de choses, le français est si poétique.
Là tout de suite, j'aurais en tête "bordel de dieu".

Demandez au Mérovingien ce qu'il en pense :'-)

gravatar
Adrian a dit :

Deux autres trucs appris sur IRC:
- bbiab : be back in a bit
- fwiw : for what it's worth

gravatar
RGB a dit :

byob = Bring Your Own Beverage/Beers/Booze/Burnes/Bottle

gravatar
Gae a dit :

STFU = shut the fuck up = ferme la

gravatar
alz a dit :

R1 : ^5 : high five : sers m'en 5

C'est plutôt "Tapes m'en 5 !" ;)

gravatar
Pseudo a dit :

ftw: pour la victoire

ca vient d'n jeu televisé americain.
Le presentateur disait cette phrase avant la question finale.

And now for the win ...

gravatar
La morale a dit :

Comment t'as pu oublier RTFM et STFU dans ta liste!

gravatar
elnikko a dit :

Salut,
voilà un site québécois qui permet aux p'tis jeunes et moins jeunes d'apprendre à "texter".
On peut y retrouver un certain nombre d'abréviations :
http://www.educationtextuelle.ca/app/fr/acronictionary
Bon, ok, faut surement être québécois pour comprendre ce que veut dire "cap aux meules".

gravatar
tudok a dit :

Ok, LHV connait les abbréviations anglaises, mais les françaises comme AMHA, ALIAS...

gravatar
Le Hollandais Volant a dit :

@tudok : je connais AMHA, mais pas ALIAS :o ?
Après y’a MDR, TG, etc… Mais c’est moins « geek » et plus du style JVC ou SMS…

gravatar
tudok a dit :

Petit conseil : j'ai un ami qui sort ces expressions parfois dans les conversations. Et bien il se retrouve un peu seul une fois le mot sorti, les gens ne comprenant pas forcément ce qu'il veut dire ou trouvant ça un peu naze s'il l'ont compris.

A un moment donné, faut savoir débrancher le cable USB qui traîne derrière...

gravatar
PK a dit :

lmao : laughing my ass off
ça voudrai dire que ça vien de là le groupe lmFao???
j'en deduit que ça veut peut-etre dire "laughing my fucking ass off"????
en fin je sais pas ça m'est venu comme ça!!

Les commentaires sont fermés pour cet article